This translation is strange in several places. Some lines are translated awkwardly literally, while others are completely rewritten in what I assume was an attempt to make it more natural in english. Several speech bubbles are assigned to the wrong speaker, so the wrong pronouns are used. And some stuff lost the subtlety or is just wrong in general, though not wrong enough to ruin the general meaning.
>SHAZAM... However, this did make me laugh, so maybe it's a worthwhile translation after all.
|